28 janvier 2009
What a wonderful band!
Carla Bozulich/Evangelista, Marseille, L'Embobineuse, 27/01/09
What to say?
It was magical, simply magical!
Her voice is the greatest voice that's i've never heard and i know what i mean because i was just in front of her and when she came in the audience, she grabbed me with her arm and sang along with such a strength and a beauty that i've never heard or felt before during a concert! I could feel her mystical aura, her inside boiling body, her strength, her power...
It was so warm, the room was cosy, human sized, full of inspiring paintings, we were few but we were so proud to witness to this magic performance, all musicians were so great, they could transport us on a cloud, on heaven, on a trance.
I've seen all the beauty of this woman by her voice and now i want to cry because it was so great, so magic, so awesome!
I think it was just one of the best experience i've lived, more than a concert or a show it was a human surnatural experience.
Que dire?
C'etait magique, simplement magique!
Sa voix est la meilleure voix que j'ai jamais entendu et je sais de quoi je parle parce que j'étais juste devant elle et quand elle est venu dans le publique, elle m'a attrapée avec son bras tout en continuant de chanter avec une telle force et une beauté que je n'avais jamais entendu et ressentis durant un concert! Je pouvais sentir son aura mystique, son corps bouillonnant de l'interieur, sa force , sa puissance...
C'etait si chaleureux, la salle était intime, à échelle humaine, pleines de preintures inspirantes, nous étions peu mais nous étions heureux et fiers d'être les témoins de cette performance magique, tous les musiciens était géniaux, ils ont réussit à nous transporter sur un nuage, au paradis, en transe.
J'ai vu toute la beauté de cette femme par sa voix et maintenant j'aurais envie de pleurer parce que c'était si génial, si magique, si merveilleux!
Je pense que c'était juste une des plus belles expérience que j'ai vécu, plus qu'un concert ou une performance, c'était une expérience humaine surnaturelle.
Sorry I was too captivate to take picture or film! / Désolé j'étais trop captivée pour prendre des photos ou filmer!
24 janvier 2009
Je tricote/ I knit
Et comme la lumière et le temps sont mauvais et gris, je ne prends pas beaucoup de photos mais j'ai commencé un cardigan à capuche, du haut de la capuche vers le bas sur l'empiecement, mais! Mais mon echantillon m'a menti et j'ai definitivement tricoté plus serré que mon échantillon!! Donc le jacquard est vraiment petit pour mon gros cou, mais j'ai eu heuresement une idée pour le fermer avec une large bande de boutonnage même si au début je voulait une fermeture éclair...
And as the light and the weather is so moody and grey , i don't took a lot of picture but i started a hoodie, from the top of the hood down through the yoke, but! But my swatch lied me and i defenitely knit too tight than i swatched !! So the stranded yoke is really small for my fatty neck, but i have an idea to close this cardigan with large knitted button band even if initially i wanted a zipper...
Mon autre encours du moment/ My other knit in progress:
Modèle phildar tricoté en déjaugée au pif (j'ai bien fait plusieurs échantillons mais aucun collait)
18 janvier 2009
Silence
Tout d'abord, désolé pour ce long silence, je n'ai pas réussi à trouver le courage d'exprimer mes pensées et mes tricots. J'espèrais pouvoir venir au concert de Carla Bozulich/ Evangelista à Marseille mais je n'ai toujours pas mon premis de conduire et je n'ai pas trouver d'endroit où dormir après le concert, donc mes projects tombe à l'eau...
Je me console en regardant "Empires of Tin" le premier DVD de Constellation.
First of all, sorry for this long silence i never find courage to post here my thoughts and my knitting, i wish i could come to see Carla Bozulich/ Evangelista in concert in Marseille but i still don't have my driver licence and i didn't find a place to sleep after the concert.
Aussi j'ai surtout filé pour l'échange d'écheveaux du forum du filage, et comme cela doit rester secret pas de photo mais je peux dire que je suis fière de mon filage! Les couleurs sont superbes même si j'ai eu un problème à la teinture mais je le trouve vraiment beau et je pense que j'ai atteinds mon but!
Also i spun a lot for the swap of the spinning forum and it should stay secret so no pictures but i can say i'm really proud of my spinning! The colors are great even if i had a little problem with the dying process but i find it really pretty so i think i found my goal!
J'ai fini les moufles pour ma mère avec le modèle Give a Hoot. Voici les photos:
I finished the mittens for my mum with this pattern Give a Hoot . Here comes the pics:
09 janvier 2009
Green Apples
Snow White est arrivé à destination pile le jour ou ma pelote est arrivée et où il a neigé et pourtant j'ai décidé de l'appeler Green Apples en référence à ses couleurs qui sont magnifiques!
Snow White was finishing the day when my last skein was receipt and when it snowed and yet i decided to called it Green Apples which refere to his wonderful colors!!
Le modèle est de bout en bout super bien ecrit super bien d'ingénuosité. La laine que j'ai utilisé est magnifique et assez douce, je suis très contente de ce pull, il est superbe tout simplement!!
The pattern is well written and really clever. The yarn i used is beautiful and quite soft but i won't wear it without a tee, i'm very happy with that sweater, it's simply beautiful!!
Donc pour résumer et avec les liens utiles:
To resume and with information links:
Modèle/Pattern: Snow White by Ysolda Teague
Laine/Yarn: 5 Ambrosia Slim by Filature de Valgaudemar
Aiguilles/Needles: Kit Denise n°8 US / n°5 mm
Malgrès une enième tentative de grafting raté j'ai rabattu à trois aiguilles, j'ai essayé la méthode du tricot en rond avec deux circulaires bien que j'ai abandonné au profit du tricot en rond normal. J'ai pu réutilisé le tubular cast-on pour côte 2/2 et le picot bind-off. Bref malgrès les côtes 2/2 on ne s'ennuie nullement en tricotant ce pull!
Even if i can't understand or do a proper grafting (i tried but it just don't work) i bound off with three needles instead , i tried to knit in round with two circulars needles (i used this tutorial) even through i quit for knitting in round with the smal cable of Denise Kit. I could re-use the tubular cast on for rib 2/2 and picot bind off. In a nutshell even if you work in rib 2/2 you never feel annoyed!!
06 janvier 2009
Diva
Aujourd'hui je suis allée au magasin d'usine Bouton d'or/ Anny Blatt et j'ai rapporté deux petit cônes mélange de mohair et lurex et 10 pelotes de Fine Kid couleur renard. Je ne sais pas si l'usine ce visite, je ne crois pas mais en tout cas il y a toujours des affaires à faire de plus les soldes commencent demain.
Today i went to the Bouton d'or / Anny Blatt factory shop and i bought two ball of a mix of lurex and mohair and 10 skeins of Fine Kid color: Fox. I don't think that the factory can be visited but there's always a good price to catch and the Sales begin tomorrow.
Je vous montre des photos de ma statue car je suis fière de mon travail, qu'à partir d'un bloc je suis arrivée à transformer en cantatrice! Donc par pur orgueil je vous les montre, je suis vraiment fière de cette réalisation qui a eu lieu à l'atelier de poterie (Atelier des Calades, 1304 Chemin des Calades, Velorgues ) l'ambiance était très studieuse je me souviens, mais tout en restant très conviviale et amusante. L'animatrice de cet atelier est très dynamique et très pedagogue ainsi que fort sympatique alors si vous êtes pas très loin et que vos doigts vous démangent, venez tripatouillez de la terre!
I show you some pictures of my statue because i'm proud of my work, from a bloc of earthenware I transform it into a singer! Therefore with pride i show you the pictures, i'm very proud of this work which was in a pottery workshop (Atelier des Calades, 1304 Chemin des Calades, Velorgues) .
Knitting side, i restarted the hoot mittens for my mother!(Click on the pictures for a bigger one!)
04 janvier 2009
Here she comes!
Carla Bozulich/Evangelista va passer en concert à Marseille à la fin du mois si vous y aller , laissez moi un message!
http://cstrecords.com/bands/carla-bozulich-slash-evangelista/tour_dates
Carla Bozulich/Evangelista is playing in Marseille at the end of the month if anyone is coming mail me!
Obélix's sweater
Avec le reste d'une pelote de Vacances de Phildar voilà ce que j'ai fait entre aujourd'hui et hier soir, basé sur ce modèle: http://www.flickr.com/photos/helloyarn/3077773484/
With the rest of a Phildar's Vacances skein here it's what i made between yesterday evening and today, based on this: http://www.flickr.com/photos/helloyarn/3077773484/
I'm still waiting for my snow white skein. / J'attends toujours ma pelote pour finir mon snow white!
03 janvier 2009
Bonne Année! / Happy New Year!
J'ai passé la soirée du nouvel an avec des amies et on s'est bien amusée. Malgrès mes reflexes a zéro et ma fatigue, j'ai aussi passé une bonne soirée on a jouer a des jeux toutes la nuit, on a même fait une balade nocturne pour souhaiter la bonne année à pleins d'inconnus. Bref on s'est amusée même si nous avons peu dormi j'aurai aimé prévoir de rester plus longtemps.
I spend the new year eve with friends and we had a lot of fun. Even trought my reflexes were very low and i was tired, i spend a good night with my friends, we played all night long, and we even made a little trip in the little town we were to spread the New Year to anybody! We had a lot of fun even if we haven't slept much, i wish i could stay longer with them!
Aujourd'hui j'ai teints 50 grammes de mérinos pour l'échange d'echeveaux. Je dois filer pour quelques personnes, notamment Jeanne Marie pour la remercier des échantillons d'alpaga qu'elle m'a donnée, mais je ne suis pas encore sure de ce que je file et ce qui pourrait être donnable est assez rare! Je voudrais lui faire un bel echeveau .
Today i dyed 50 grammes of Merinos wool to make a surprise.
I should spin for few people, Jeanne-Marie for exemple to thank her for what she gave me but i'm not sure of my spinning, i spin rather badly and i want to make a beautiful skein for her.
Avec un léger retard je vous souhaite une Bonne Année en espérant que vos rêves se réaliseront!
With a lightly delay i wish you an Happy New Year in wishing that some of your dreams comes true!






























